Присяжний переклад довідки про несудимість у Варшаві найчастіше потрібен для роботи за кордоном, візових і пов'язаних з перебуванням процедур, навчання, волонтерства або формальностей в іноземній установі. Багато таких замовлень оцінюємо після надсилання скану, тож одразу відомо, якою буде вартість і термін.
Чи достатньо скану для оцінки?
Так. Для оцінки зазвичай вистачає читабельного скану або фото документа. Варто одразу вказати країну призначення та назву установи, бо це допомагає перевірити, чи крім самого перекладу потрібні ще додаткові формальності.
Скільки коштує переклад довідки про несудимість?
Польська довідка з КРК — зазвичай короткий документ, тому її переклад часто починається від близько 55 злотих. Іноземні відповідники оцінюємо індивідуально, бо відрізняються розташуванням, кількістю позначок і додатковими сторінками.
Коли окрім перекладу потрібні подальші формальності?
Це залежить від країни та установи. Іноді вистачає самого присяжного перекладу, а іноді установа вимагає також апостиль або повну легалізацію документа. Тому найкраще одразу надіслати скан і вказати, де документ буде подано.
Як швидко можна отримати готовий переклад?
Короткий документ часто виконуємо за 1 робочий день, а у термінових справах і швидше. Якщо термін короткий, варто зазначити це одразу при надсиланні скану.
Що ще варто підготувати разом з довідкою?
У справах трудових, пов'язаних з перебуванням і візових часто разом з довідкою перекладають також договори, референції, трудові документи, акти РАЦСу або освітні документи. Оцінка всього комплекту зазвичай економить час і зменшує ризик прогалин.
Див. також трудові документи, легалізацію документів та контакт з бюро.