Присяжний переклад свідоцтва про шлюб потрібен для легалізації іноземного шлюбу в Польщі, реєстрації польського шлюбу за кордоном, бракоразлучних справ та імміграційних заявок.
Коли потрібен переклад свідоцтва про шлюб?
Найпоширеніші ситуації: реєстрація у РАЦС, розлучення за кордоном, візові заявки, зміна прізвища, спадкові та майнові справи.
Свідоцтво про шлюб є одним з найважливіших документів цивільного стану.
Скільки коштує переклад свідоцтва про шлюб?
Присяжний переклад свідоцтва про шлюб — скорочений витяг: 60–90 злотих. Повний: 120–180 злотих. Іноземні свідоцтва можуть бути дорожчими.
Ціна залежить від виду витягу та мови. Завжди надаємо точну розцінку перед початком роботи.
Необхідні документи
Потрібен оригінал свідоцтва про шлюб або офіційна копія. Іноземні документи приймаємо з оригіналами або копіями з апостилем.
Оригінал доставте не пізніше дня отримання перекладу.