A sworn German translator in Warsaw mainly handles imports of cars from Germany/Austria/Switzerland, civil registry, and work certificates. At 100 AT 1–2 business days standard, from 40 PLN net per page, same-day express.

When do you need a sworn German translator?

Most common: vehicle registration from DACH (Zulassungsbescheinigung I and II, Kaufvertrag), civil registry, Arbeitszeugnis, employment contracts, Handelsregister extracts, Zeugnis, Führerschein conversion.

See also: vehicle documents from German, registration certificate, employment documents.

How much does it cost?

Settlement page from 40 PLN net. 2-doc vehicle bundle ~130 PLN, 3-doc ~150 PLN. Express +50%.

DocumentPrice (gross)Turnaround
Zulassungsbescheinigung Teil I65–75 PLN1 day
Zulassungsbescheinigung Teil II80–100 PLN1 day
Kaufvertrag80–120 PLN1 day
2-doc bundle (vehicle registration)~130 PLN1–2 days
Geburtsurkunde / Heiratsurkunde80–90 PLN1–2 days
Arbeitszeugnis80–150 PLN1–2 days
Führerschein75 PLN1 day
Same-day express+50%same day

Full 2026 price guide.

What we translate most often

Vehicle documents (Zulassungsbescheinigung, Fahrzeugbrief, Kaufvertrag), civil registry (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde), Arbeitszeugnis and employment contracts, Handelsregisterauszug, Zeugnis (Abitur), Führerschein. Cross-links: birth certificate, business documents.

How long does it take?

Standard 1–2 days. Full vehicle bundle next day. Express same day if scan arrives before 10 AM.

How to order

  1. Send a legible scan, both sides for Zulassungsbescheinigung.
  2. Receive quote and turnaround.
  3. Accept.
  4. Collect in person, by courier, post or as PDF with qualified e-signature.

Pitfalls and notes

  • Missing reverse side of Zulassungsbescheinigung is the top reason for office rejections.
  • Old Fahrzeugbrief (pre-2005) is a large green document; newer cars use Zulassungsbescheinigung Teil II.
  • Austrian Typenschein (pre-2005) contains technical fields preserved verbatim.
  • Arbeitszeugnis grading code (sehr gut → ungenügend) is kept in original form — Polish offices know the convention.