A sworn French translator in Warsaw mainly handles marriage-abroad cases, vehicle documents from France/Belgium and civil registry. At 100 AT 1–3 business days standard, from 45 PLN net per page, next-day express.
When do you need a sworn French translator?
Most common: marriage abroad with French/Belgian citizen, civil registry (acte de naissance, acte de mariage), livret de famille, vehicle import from France/Belgium (carte grise, certificat de cession), Kbis company register, casier judiciaire, university diplomas.
See: marriage-abroad documents, French vehicle documents.
Pricing
Settlement page from 45 PLN net. Acte de naissance 80–100 PLN. Livret de famille (4–8 pages) 200–500 PLN.
| Document | Price | Turnaround |
|---|---|---|
| Acte de naissance | 80–100 PLN | 1–2 days |
| Acte de mariage | 90–120 PLN | 1–2 days |
| Livret de famille | 200–500 PLN | 2–3 days |
| Carte grise | 75–100 PLN | 1 day |
| Certificat de cession | 80–120 PLN | 1 day |
| Casier judiciaire | 60–80 PLN | 1 day |
| Permis de conduire | 75 PLN | 1 day |
| Kbis | from 100 PLN | 2 days |
| Express | +50% | next day |
Full 2026 pricing.
What we translate most often
Civil registry, livret de famille, vehicle documents (carte grise, certificat de cession), Sorbonne/INSEAD/École Polytechnique diplomas, casier judiciaire (bulletin n°3), Kbis, court rulings, notarial deeds. Cross-links: birth certificate, marriage certificate.
How long does it take?
Standard 1–3 business days. Livret de famille with 70s–90s updates takes longer due to many annotations. Express usually next day.
How to order
- Scan all pages of livret de famille, including blank ones — annotations can appear on any.
- Quote within hours.
- Accept.
- Collect in person, by courier or PDF with e-signature.
Pitfalls and notes
- Plurilingual acte de naissance (1976 Vienna Convention format) is sometimes accepted by Polish civil registry without translation — check with the specific office.
- Livret de famille — all updates (divorce, deaths, additional births) appear as annotations; the whole booklet must be translated.
- French apostille — Cour d'Appel local to the issuance, or Service Central d'État Civil in Nantes for documents from French consulates abroad.
- Carte grise post-2017 format is uniform; older formats included department numbers in the registration plate.
- Belgian French-language documents (Brussels, Wallonia) are noted with the place of issuance in our translation.