Ein vereidigter Englisch-Übersetzer in Warschau erstellt gestempelte beglaubigte Übersetzungen für polnische Behörden — Standesamt, Zulassungsstelle, Gerichte, Hochschulen, Handelsregister. Bei 100 AT Standard 1–2 Werktage, ab 35 PLN netto je Abrechnungsseite, Express am selben Tag.
Wann brauchen Sie einen vereidigten Englisch-Übersetzer?
Häufigste Fälle: Eintragung einer ausländischen Urkunde im polnischen Standesamt, Umtausch eines britischen/US-Führerscheins, Anerkennung eines Hochschulabschlusses, Fahrzeugzulassung aus Import, Führungszeugnis (DBS, FBI), Beschäftigungs- und Aufenthaltsdokumente.
Siehe auch: Geburtsurkunde, Führerschein, Diplom.
Wie viel kostet es?
Abrechnungsseite ab 35 PLN netto. Führerschein 75 PLN, Geburtsurkunde 80 PLN, Diplom 70 PLN.
| Dokument | Preis brutto | Termin |
|---|---|---|
| Führerschein UK/US/AU | 75 PLN | 1 Tag |
| Geburtsurkunde (Kurzform) | 80 PLN | 1–2 Tage |
| Diplom (1 Seite) | 70 PLN | 1–2 Tage |
| Diploma Supplement | 150–350 PLN | 2–3 Tage |
| DBS / FBI | 60–80 PLN | 1 Tag |
| Express (gleicher Tag) | +50 % | am selben Tag |
Vollständige Preisliste 2026.
Was wir am häufigsten übersetzen
Personenstandsurkunden, Hochschuldiplome (Oxford, Cambridge, Harvard, MIT), Führerscheine UK/USA, Führungszeugnisse (DBS, FBI), Arbeitsunterlagen, Handelsregisterauszüge, Gerichtsurteile. Quer-Links: Geburtsurkunde, Firmenunterlagen.
Bestellablauf
- Lesbaren Scan senden.
- Angebot und Termin erhalten.
- Bestätigen.
- Abholung persönlich, per Kurier oder als PDF mit qualifizierter E-Signatur.
Worauf achten
- Datumsformat US (MM/DD/YYYY) vs UK (DD/MM/YYYY) — klar in der Übersetzung gekennzeichnet.
- Apostille UK über FCDO, USA über Department of State plus State Secretary.
- US-Bundesstaaten haben unterschiedliche Urkundenformate.