Ein vereidigter Englisch-Übersetzer in Warschau erstellt gestempelte beglaubigte Übersetzungen für polnische Behörden — Standesamt, Zulassungsstelle, Gerichte, Hochschulen, Handelsregister. Bei 100 AT Standard 1–2 Werktage, ab 35 PLN netto je Abrechnungsseite, Express am selben Tag.

Wann brauchen Sie einen vereidigten Englisch-Übersetzer?

Häufigste Fälle: Eintragung einer ausländischen Urkunde im polnischen Standesamt, Umtausch eines britischen/US-Führerscheins, Anerkennung eines Hochschulabschlusses, Fahrzeugzulassung aus Import, Führungszeugnis (DBS, FBI), Beschäftigungs- und Aufenthaltsdokumente.

Siehe auch: Geburtsurkunde, Führerschein, Diplom.

Wie viel kostet es?

Abrechnungsseite ab 35 PLN netto. Führerschein 75 PLN, Geburtsurkunde 80 PLN, Diplom 70 PLN.

DokumentPreis bruttoTermin
Führerschein UK/US/AU75 PLN1 Tag
Geburtsurkunde (Kurzform)80 PLN1–2 Tage
Diplom (1 Seite)70 PLN1–2 Tage
Diploma Supplement150–350 PLN2–3 Tage
DBS / FBI60–80 PLN1 Tag
Express (gleicher Tag)+50 %am selben Tag

Vollständige Preisliste 2026.

Was wir am häufigsten übersetzen

Personenstandsurkunden, Hochschuldiplome (Oxford, Cambridge, Harvard, MIT), Führerscheine UK/USA, Führungszeugnisse (DBS, FBI), Arbeitsunterlagen, Handelsregisterauszüge, Gerichtsurteile. Quer-Links: Geburtsurkunde, Firmenunterlagen.

Bestellablauf

  1. Lesbaren Scan senden.
  2. Angebot und Termin erhalten.
  3. Bestätigen.
  4. Abholung persönlich, per Kurier oder als PDF mit qualifizierter E-Signatur.

Worauf achten

  • Datumsformat US (MM/DD/YYYY) vs UK (DD/MM/YYYY) — klar in der Übersetzung gekennzeichnet.
  • Apostille UK über FCDO, USA über Department of State plus State Secretary.
  • US-Bundesstaaten haben unterschiedliche Urkundenformate.