Строительный перевод требует технической точности и знания стандартов (например, Еврокодов). Мы занимаемся проектной документацией, техническими описаниями и сметами.

Что мы переводим в строительной отрасли

<ул>
  • Строительные и исполнительные проекты
  • Технические условия выполнения и приемки работ.
  • Смета расходов и ведомости объемов работ
  • Тендерная документация
  • Руководства по эксплуатации строительной техники
  • Паспорта безопасности материалов.
  • Почему выбирают нас?

    Мы работаем с переводчиками с техническим образованием. Мы знаем, что ошибка перевода толщины арматуры или класса бетона может иметь катастрофические последствия.