Заверенный перевод справки о несудимости в Варшаве чаще всего нужен для работы за границей, визовых и связанных с пребыванием процедур, учёбы, волонтёрства или формальностей в иностранном учреждении. Многие такие заказы оцениваем после отправки скана, так что сразу известны стоимость и срок.
Достаточно ли скана для оценки?
Да. Для оценки обычно достаточно читабельного скана или фото документа. Стоит сразу указать страну назначения и название учреждения, потому что это помогает проверить, нужны ли кроме самого перевода ещё дополнительные формальности.
Сколько стоит перевод справки о несудимости?
Польская справка из КРК — обычно короткий документ, поэтому её перевод часто начинается примерно от 55 злотых. Иностранные аналоги оцениваем индивидуально, потому что различаются расположением, количеством отметок и дополнительными страницами.
Когда помимо перевода нужны дальнейшие формальности?
Это зависит от страны и учреждения. Иногда достаточно одного присяжного перевода, а иногда учреждение требует ещё апостиль или полную легализацию документа. Поэтому лучше сразу прислать скан и указать, куда документ будет подан.
Как быстро можно получить готовый перевод?
Короткий документ часто выполняем за 1 рабочий день, а в срочных случаях и быстрее. Если срок короткий, стоит указать это сразу при отправке скана.
Что ещё стоит подготовить вместе со справкой?
В делах трудовых, связанных с проживанием и визовых, вместе со справкой часто переводят также договоры, рекомендации, трудовые документы, акты ЗАГС или образовательные документы. Оценка всего комплекта обычно экономит время и снижает риск пробелов.
См. также трудовые документы, легализацию документов и контакт с бюро.