Заверенный перевод справки о несудимости в Варшаве чаще всего нужен для работы за границей, визовых и связанных с пребыванием процедур, учёбы, волонтёрства или формальностей в иностранном учреждении. Многие такие заказы оцениваем после отправки скана, так что сразу известны стоимость и срок.

Достаточно ли скана для оценки?

Да. Для оценки обычно достаточно читабельного скана или фото документа. Стоит сразу указать страну назначения и название учреждения, потому что это помогает проверить, нужны ли кроме самого перевода ещё дополнительные формальности.

Сколько стоит перевод справки о несудимости?

Польская справка из КРК — обычно короткий документ, поэтому её перевод часто начинается примерно от 55 злотых. Иностранные аналоги оцениваем индивидуально, потому что различаются расположением, количеством отметок и дополнительными страницами.

Когда помимо перевода нужны дальнейшие формальности?

Это зависит от страны и учреждения. Иногда достаточно одного присяжного перевода, а иногда учреждение требует ещё апостиль или полную легализацию документа. Поэтому лучше сразу прислать скан и указать, куда документ будет подан.

Как быстро можно получить готовый перевод?

Короткий документ часто выполняем за 1 рабочий день, а в срочных случаях и быстрее. Если срок короткий, стоит указать это сразу при отправке скана.

Что ещё стоит подготовить вместе со справкой?

В делах трудовых, связанных с проживанием и визовых, вместе со справкой часто переводят также договоры, рекомендации, трудовые документы, акты ЗАГС или образовательные документы. Оценка всего комплекта обычно экономит время и снижает риск пробелов.

См. также трудовые документы, легализацию документов и контакт с бюро.