La traduzione legale non riguarda solo le parole: riguarda l'equivalenza legale. Che si tratti di una fusione transfrontaliera, di un contenzioso o di diritti di proprietà intellettuale, garantiamo che il tuo intento legale sia preservato in ogni lingua.

Servizi legali di base

  • Contratti e accordi: MSA, NDA, contratti di lavoro e contratti di locazione.
  • Documentazione societaria — Statuto, verbali delle assemblee ed estratti del registro delle imprese.
  • Supporto per contenziosi: trascrizioni del tribunale, memorie, dichiarazioni di testimoni e sentenze giudiziarie.
  • Conformità e privacy: politiche GDPR, Termini e condizioni e politiche anticorruzione.
  • IP e brevetti: domande di brevetto, registrazioni di marchi e accordi di licenza.

Precisione e gestione dei termini

Manteniamo glossari legali specifici per il cliente per garantire che "Consiglio di amministrazione" o "Responsabilità" siano tradotti in modo coerente in tutti i tuoi documenti. I nostri traduttori legali sono spesso avvocati qualificati o titolari di titoli di studio giuridici avanzati.

La riservatezza prima di tutto

Tutto il materiale legale viene gestito in un ambiente sicuro e crittografato. Siamo lieti di firmare NDA personalizzati per proteggere i tuoi dati aziendali sensibili.