Technische Übersetzungen erfordern absolute terminologische Konsistenz. Wir wandeln komplexe technische Anforderungen in klare, verständliche Handbücher und Spezifikationen um.
Technische & Ingenieurdienstleistungen
- Fertigung & Industrie — Maschinenbedienungsanleitungen, Wartungshandbücher und Arbeitsanweisungen.
- Automobilindustrie — Servicehandbücher, technische Bulletins und Teilekataloge.
- Energie & Erneuerbare Energien — Spezifikationen für Solar-/Windparks und Umweltsicherheitsberichte.
- Elektronik — Datenblätter, Produktspezifikationen und Installationsanleitungen.
- E-Learning & Schulungen — Technische Schulungsmodule und Onboarding-Materialien.
Präzision durch Glossare
Konsistenz ist bei technischen Dokumenten entscheidend. Wir nutzen computergestützte Übersetzungstools (CAT), um technische Glossare für Ihre Marke aufzubauen und zu pflegen. So wird sichergestellt, dass derselbe Teilename auf allen 1.000 Seiten Ihrer Dokumentation verwendet wird.
Funktionale Klarheit
Ein technisches Handbuch ist mehr als nur eine Übersetzung — es geht um Benutzerfreundlichkeit. Unsere Übersetzer sorgen dafür, dass ein Techniker, der das Handbuch nutzt, die Geräte in seiner lokalen Umgebung sicher und effektiv bedienen kann.