Hợp pháp hóa giấy tờ cần thiết khi quốc gia đích không công nhận apostille và yêu cầu lộ trình lãnh sự đầy đủ. Thường liên quan đến giấy tờ cho công việc, kết hôn, du học hoặc các việc doanh nghiệp ngoài hệ thống apostille.

Khi nào cần hợp pháp hóa thay vì apostille?

Nếu tài liệu gửi đến một quốc gia không công nhận apostille, thường cần hợp pháp hóa. Thủ tục này dài hơn apostille và có sự tham gia của nhiều cơ quan.

Quan trọng nhất là xác định quốc gia đích và loại tài liệu, vì điều đó quyết định đúng con đường hành động.

Thứ tự các thủ tục là gì?

Thường trước tiên phải có xác thực cần thiết của tài liệu tại Ba Lan, sau đó hợp pháp hóa tại Bộ Ngoại giao, và tiếp theo là xác nhận tại đại sứ quán hoặc lãnh sự quán của quốc gia đích. Chỉ sau khi xác định lộ trình này mới nên đặt bản dịch ở phiên bản phù hợp.

Trên thực tế, chính giai đoạn lập kế hoạch này là quan trọng nhất, vì cùng một loại tài liệu có thể có lộ trình khác nhau tùy quốc gia đích.

Chi phí hợp pháp hóa giấy tờ bao nhiêu và mất bao lâu?

Phí hợp pháp hóa tài liệu tại Bộ Ngoại giao là 26 PLN cho mỗi tài liệu, nhưng tổng thời gian xử lý còn phụ thuộc vào các chứng thực trước đó và yêu cầu của đại sứ quán hoặc lãnh sự quán. Vì vậy tốt nhất nên bắt đầu thủ tục sớm hơn so với chính bản dịch.

Nếu thời hạn quan trọng, an toàn nhất là gửi ngay bản scan và ghi rõ quốc gia đích, để không mất thời gian vào thứ tự sai.

Chúng tôi hợp pháp hóa những tài liệu nào thường xuyên nhất?

Thường là giấy tờ hộ tịch, bằng cấp, học bạ, ủy quyền, giấy tờ doanh nghiệp, giấy chứng nhận không có tiền án và giấy tờ kết hôn ở nước ngoài. Nếu bạn không biết cần hợp pháp hóa hay apostille — chúng tôi sẽ kiểm tra sau khi nhận scan và thông tin về quốc gia.

Xem thêm trang về apostille, giấy tờ kết hôn ở nước ngoàiliên hệ với văn phòng.