La localisation de logiciels ne se résume pas à la simple traduction de chaînes : elle consiste à créer une expérience utilisateur (UX) transparente dans toutes les langues. Nous gérons la complexité technique afin que vous puissiez vous concentrer sur la croissance.

Services logiciels et techniques

  • Traduction UI/UX : boutons, menus, info-bulles et messages d'erreur adaptés en fonction de la longueur et du contexte.
  • Optimisation de l'App Store (ASO) : localisation des titres, des descriptions et des mots clés des applications pour un classement mondial.
  • Documentation et aide : bases de connaissances, manuels d'utilisation et documentation sur l'API.
  • Localisation continue : intégration de la traduction dans votre pipeline CI/CD (GitHub/GitLab).
  • Tests linguistiques : vérification de l'application traduite sur les appareils réels pour détecter les interruptions de l'interface utilisateur.

Flux de travail conviviaux pour les développeurs

Envoyez-nous vos fichiers .json, .xml, .strings ou .resx. Nous travaillons directement avec la structure de votre code, en veillant à ce que les variables (par exemple, %s, {count}) et les balises restent intactes. Aucun copier-coller manuel requis.

Approche axée sur la culture

Nous veillons à ce que votre logiciel soit natif. Cela inclut l'adaptation des formats de date, des devises et même du symbolisme des couleurs si nécessaire.